Cöllnisches Stadtbuch (Signatur A Rep. 510 Nr. 1), Folio 24 verso
aa. Bei Ohm Fol. 25 R
[Der Rat zu Cölln verkauft dem Cöllner Bürger Claus Porgen und seiner Ehefrau
Elisabet Bäume für die Herstellung von Bienenstöcken (Honigbeuten)]
Bohme vorgeven unde dy olden Bohme scholen Blyven unde fallen weder
an der Nud11. Offenbar fehlt ein Wort, und es sollte heißen: der Stadt Nud …. (so auch Clauswitz, Stadtbuch Cölln, S. 69 Anm. 3)
unde fo fromen. Ouk weret sake, dat sӱ dyͤ eynen anderen wolden
vorkopen, denne scholen wy unde willen alsodanne Bryff dar over gheven,
alse wy em dar over gegheven hebben, dat wy alse vorgescreven desse vor
gescreven stucken stede unde gantcz holden willen ane allerleye geverde. Des tu
orkunde hebbe wy unse grote Ingesegel med rechter Wytschapp laten hangen an
dessen Bryff, Na Cristi unses heren gebord drutteyn hundert yar in deme Negen
unde negenttischtesten yar an sunte Johannes Baptisten dag des hilgen
dopers Cristi.bb. 24. Juni 1399 (Clauswitz, Stadtbuch Cölln, S. 69, Anm.2)
Amen.
[darunter mit dunklerer Tinte die Zeichnung eines Gesichts im Profil]22. Ohm erkennt „offenbar Konterfei der schreibenden Hand!“. Verdächtig ist aber auch der Autor einer der Schreibübungen auf Fol. 16 verso und 18 verso.
- Bei Ohm Fol. 25 R
- 24. Juni 1399 (Clauswitz, Stadtbuch Cölln, S. 69, Anm.2)
Im Digitalisat anzeigen ▸
- Offenbar fehlt ein Wort, und es sollte heißen: der Stadt Nud …. (so auch Clauswitz, Stadtbuch Cölln, S. 69 Anm. 3)
- Ohm erkennt „offenbar Konterfei der schreibenden Hand!“. Verdächtig ist aber auch der Autor einer der Schreibübungen auf Fol. 16 verso und 18 verso.
Im Digitalisat anzeigen ▸
